segunda-feira, 28 de março de 2011

Grafia dos porquês: POR QUE, POR QUÊ, PORQUE E PORQUÊ.
     Veja as quatro grafias e seus empregos:
1. POR QUE
a) USA-SE PARA FAZER UMA PERGUNTA, DIRETA OU INDIRETA.
Por que  você não me esperou?
Quero saber por que  você não me esperou.
Observe que a interrogação indireta é aquela que está subordinada a uma outra oração (no caso, “Quero saber”); não tem o sinal de interrogação (?)
  • INTERROGAÇÃO  DIRETA:
 Conte-me por que essa tristeza.
  •  INTERROGAÇÃO INDIRETA:
 Conte-me por que essa tristeza. b) EMPREGA-SE, TAMBÉM, PARA SUBSTITUIR PELO QUAL, PELOS QUAIS, PELA QUAL, PELAS QUAIS, POR QUAL, POR QUAIS.
“As dificuldades  por que  passei...”  (= PELAS QUAIS)
“ignoro por que  razões ela fez isso.” (-POR QUAIS)
 
2. POR QUÊ
   É TAMBÉM INTERROGATIVO E SE EMRPEGA SEMPRE QUE VIER IMEDIATAMENTE SEGUIDO DO SINAL DE INTERROGAÇÃO (na interrogação direta), ou de ponto-final (na interrogação indireta).
“Você está triste. Por quê?”
“Você está triste. Diga-me por quê.”
 
3. PORQUE
    É EMPREGADO PARA SE DAR UMA RESPOSTA OU EXPLICAÇÃO.
  • Por que você não me chamou?
  • Não o chamei porque  você estava ocupado.
  • Não comprei a casa porque ela é muito pequena.
  • Deixem-me ir agora, porque  já estou atrasado.

4. PORQUÊ
   Trata-se, na verdade de um substantivo, sinônimo de causa, razão, motivo. É por isso que vem precedido de artigo, o, os ou um, uns.
  •  As crianças querem saber o porquê de tudo.
  •  Tudo na vida tem um porquê
  •  A ciência procura os porquês dos fenômenos.
B) Qual é o certo:
SERIA COVARDIA DESISTIR SÓ PORISSO ou SERIA COVARDIA DESISTIR SÓ POR ISSO?    Neste caso, felizmente não existe a complicação dos “porquês”.
 POR ISSO Vem sempre separado.
 
 

  •  Tão-só e tão-somente– os elementos que compõem essas locuções adverbiais são ligados por hífen. Os demais não são assim. Veja: De repente, às cegas, à vontade, à toa, dia a dia, sem cerimônia. No entanto, algumas locuções adverbiais quando são substantivadas (antecedidas por artigo, por exemplo), devem ser ligadas por hífen.  Veja abaixo:


  •  
    • As coisas estão piorando dia a dia. (Separado: locução adverbial)
    • O meu dia-a-dia é muito monótono. (locução adverbial substantivada)
    • Pode ficar à vontade.
    • Ele ficou no seu à-vontade.

    Nenhum comentário:

    Postar um comentário